В свежем номере журнала «Алам» (№2, 2015г.) я прочитал «Обращение к лезгинской интеллигенции» уважаемого профессора Я. А. Яралиева: сначала удивился (интеллигенты не могут хором поддержать чье-то научное исследование, не принято), потом задумался, а затем решил написать о своем отношении к его исследованиям.
Ученого-химика Я. А. Яралиева в Дагестане как лингвиста и историка узнали с 1995г., после издания им очень смелой и оригинальной книги «Аллупанская (кавказско-албанская) письменность и лезгинский язык», в которой автор предлагает дешифровку неизвестной до сих пор рукописи, условно названной «Албанская книга», на основе лезгинского языка. Это было подобно взрыву в ясную погоду в научном мире. Конечно, сразу многие не поверили, конечно, появились критики и критиканы, конечно, были и сторонники. Все это было естественным процессом.
Пока споры не утихли, Ярали Алиевич продолжил свои исследования и в 2001г. Издал вторую книгу «Дешифровка «Фестского диска» также на основе лезгинского языка. Это было вторым взрывом в научном мире. Кому понравятся исследования, которые взбудораживают всех?! Поэтому их автору «академические ученые» и приписывают различные ярлыки.
Я близко знаком с трудами Я. А. Яралиева: иногда выступаю в качестве рецензента, редактора или члена редколлегии. Присутствовал на научной конференции по албанистике в Москве в мае 2008г., где слушал его аргументированный доклад о результатах своих исследований, был свидетелем: никакой жесткой критики в его адрес не было. Однако сборник материалов данного форума почему-то вышел из печати лишь через 9 лет, туда «академики» доклад Ярали Алиевича не включили, может быть, чтобы другие не читали.
Да, я поддерживаю исследования профессора Я. А. Яралиева: он пользуется научными методами (аналитическим, лингвистическим, сравнительным, фонетическим и др.), сообщает о своих удачах и неудачах, делает объективные выводы. Его методика проста, ясна, увлекательна и доступна тому, кто захочет заниматься албанистикой. Конечно, исследователю по методике Яралиева нужны глубокие знания по гуманитарным и точным наукам, а также научная интуиция.
Я в своих публикациях часто ссылаюсь на труды Я. Яралиева, пропагандирую их. Так в монографии «Лезгистан на карте мира» (2007) сообщаю о книгах, указанных выше.
В энциклопедии «Лезгистан» (Махачкала, 2011) более десяти раз ссылаюсь на труды Я. Яралиева и сообщаю сведения об ученом и его исследованиях. Так, на стр.14 указан, что связь лезгин с пелазгами автор находит в их языках: более 600 пелазгских слов встречают в современном лезгинском языке. На стр.28 сообщается: «Продолжая свои исследования в области албанистики, Я. Яралиев на основе лезгинских языков сумел дешифровать и Фестский диск — уникальный образец критской письменности, изготовленный примерно в 1700г. до н.э.». На стр.42 указано, что исследования Я. Яралиева свидетельствуют о глубокой древности лезгинских языков, а языковые параллели выходят за рамки случайных совпадений. На стр.307 Я. Яралиев представлен как ученый-химик, а на стр.33- как историк. Эти материалы в более расширенном виде представлены и во втором издании энциклопедии (2014).
Многие ученые, с кем я общаюсь, положительно, даже восторженно отзываются об исследованиях Я. Яралиева, считают, что они научны и оригинальны, потому достойны внимания в научном мире.
Я неоднократно высказывал такую мысль: если бы древние письмена, дешифрованные Я. Яралиевым, были бы написаны в основе армянского, грузинского или тюркского языка, то какой фурор был бы в науке и СМИ?!
Вся беда в том, что у нас наука, особенно историческая и лингвистическая, давно, еще в советские времена, стала политикой: большие, многочисленные, народы могут иметь древнюю историю, а малочисленные — нет. Поэтому и седой Дербент, которому А. Кудряцев дает 5000 лет, а Г. Абдурагимов – все 10.000, сразу одним росчерком пера «помолодел» на 3000 лет.
Одно неоспоримо: Я. Яралиев, доктор, профессор точной науки, в данном случае химии, не может заниматься фальсификациями в лингвистике и истории. Ради славы он не мог создать огромный четырехтомник «История лезгин» в соавторстве с Н. О. Османовым. Мне известно, что лингвистические опыты ничего морального ему не дали, кроме головной боли. Его исследования раскрывают тайны древней истории не только лезгин и лезгинских народов, но и народов Дагестана и Кавказа. За это огромное спасибо Ярали Алиевичу. Честь и хвала ему!
Как известно, новое в жизни и науке всегда с трудом пробивает себе дорогу. Поэтому нашему дорогому ученому Ярали Алиевичу Яралиеву предлагаю терпения, настойчивости, вдохновения, переиздания своих трудов, издания их на английском языке и новых исследований в албанистике.
Акимов К.,
доктор филологических наук, профессор