У каждого народа на земле есть свой язык, духовная и материальная культура, история, свои национальные священные символы и этническое самосознание. Естественно, в ходе исторического развития культура любого народа, взаимодействуя с соседними, претерпевают определенные изменения.
Существенной частью национальной культуры является фольклор народа, который вмещает в себя почти всю его духовную культуру. Природа не обделила и лезгин в части духовной культуры. До наших дней дошло более 300 народных танцевальных и песенных мелодий, текстов народных песен, сотни сказок и легенд, тысячи поговорок и пословиц, героические песни «БалкIандаллаз синел къугъвай руш» («Всадница, гарцевавшая на скале»), «Къванцин гада» («Каменный мальчик»), «ЧIулав кьил» («Черная голова»), эпос «Шарр-Вили, которому около 3-х тысяч лет и многое другое. Мышление и мировоззрение народа, его культурно-исторические традиции прекрасно сохранились в одежде и в удивительно разнообразной и богатейшей на Кавказе кухне лезгин. Лезгинский язык сохранил обширную отраслевую лексику, свидетельствующую о разнообразной деятельности лезгин в разные исторические периоды.
Этимология слова лезгин исходит к слову лекь (орел, печень). Орел был тотемным знаком у лезгин. Орел считался ангелом, который относил душу умершего на небеса. Покойника вывешивали на дереве и наблюдали, когда же прилетит ангел за его душой. Орел прилетал и клевал печень покойника (вспомним миф о Прометее, прикованном к Кавказским горам, к которому прилетал орел и клевал его печень!) Если орел прилетал быстро, то это считалось хорошим знаком, что Ра (Солнце) приняло душу покойника. Если орел вовсе не прилетал, то считали, что в жизни человеком был совершен большой грех. В лезгинской мифологии солнце (Ра) часто прямо ассоциируется с золотым орлом. Поэтому «орел» и «печень» у лезгин обозначают одним и тем же словом «лекь». Это название перешло и на этнос. В дальнейшем из-за невозможности адекватного отображения слова ЛЕКЬ другим письмом, в частности — арабским, где нет звуков «Е» и «Кь», ЛЕКЬ превратился в ЛАК. А далее посредством суффикса места «З» и иранского «стан» («место») ЛАК превратился в ЛАКЗ и ЛАКЗИСТАН, что дало народу название лакзан-лакзин-лезгин.
У многих народов есть свои ритуальные танцы. Были и есть они и у лезгин: танец охотников, танец чабана, «арасар», «женги» — боевые танцы и мн.др. Танец «Лезгинка» сохранил отголоски далеких времен — языческих верований и обрядов. Весь танец в различных его постановках и исполнениях в основе своей представлял особый ритуал перед охотой или перед боем. Облаченные в одежду с перьями орлов юноши имитировали движения орлов преследующих добычу и загоняющих ее в западню. Затем орел бросается на добычу и забирает ее. В роли добычи (куропатка, горлица, голубка, соколиха) выступали девушки. Так и родился «лекьерин кьуьл»- танец орлов. Со временем танец превратился в своеобразное соревнование юношей в джигитовке и смелости (бросание ножей), в изяществе и грациозности, быстроте и ловкости. Гордо раскинув руки-крылья и встав на пальцы, джигит-орел, словно в полете, описывает плавные круги вокруг девушки-горлицы, а затем ускоряет движения, чтобы окончательно завладеть добычей. Таким образом, юноши показывали свою удаль и темперамент перед девушкой, чтобы она обратила внимание только на него, чтобы она из многих «орлов» выбрала именно его. И девушка своим изящным и плавным танцем-полетом выказывала свое особое отношение к избраннику и выбирала самого смелого, самого ловкого джигита для улучшения потомства «орлов».
Смелый, искрометный, удалой танец понравился всем и быстро распространился у всех соседних народов. Грузины назвали его «лекIури», иранцы — «лазги», дагестанские народы — «лезгинка». Под таким названием танец и распространился по всему миру и известен во всех дальних уголках планеты.
Сами лезгины не называют его лезгинкой, ибо это и так понятно, чей танец. У лезгин существуют много модификаций этого танца: «Хкадардай кьуьл» («Прыгающий, скачущий танец»), «Зарб кьуьл» («Быстрый танец»), «Авара кавха» («Обнищавший староста») и др.
О «быстром» народном танце упоминается в песнях и сказках лезгин. Согласно одной легенде, такой танец исполняла девушка, когда услышала муштулух (благую весть), что ее братья победили врага и возвращаются домой.Такой танец танцевала всадница на скале из героической песни «Всадница, гарцевавшая на скале». Искрометную «Лезгинку» танцевал и герой одноименного эпоса Шарвили. Враги подсыпали под его ноги горох, чтобы одолеть его, когда, поскользнувшись на горохе, он упадет…
«Сегодня танец на лезгинских свадьбах, праздниках исполняются множество песенных и танцевальных мелодий. Но особой популярностью и любовью у молодежи пользуются «быстрые» танцы. На таких мероприятиях юноши и девушки приглядываются друг к другу, знакомятся. Юноша взглядом и вежливым жестом руки приглашает понравившуюся девушку на танец. Молодые объяснятся в своих чувствах языком танца. Когда девушка завершает танец и собирается уходить, то юноша, как бы преграждает ей путь. И девушка сама выбирает: продолжить танец или уходить. Если девушка решила больше не танцевать и уходить, то юноша, приложив правую ладонь к сердцу и чуть кланяясь, благодарит девушку за танец. В лезгинском танце есть своеобразное табу: юноша, как бы близко не подходил к девушке во время танца, даже платья ее не должен касаться. Это считается большим оскорблением и вызовом мужчинам из рода девушки. И такие оскорбления зачастую завершались кровопролитием и кровной местью.
В период завоевания Лезгистана арабами песни и танцы были в запрете, хотя их и исполняли. В советский период песенно-танцевальная культура народов приобрела новое развитие.
В свете часто муссируемых в прессе и в Интернет-сети споров о происхождении танца «Лезгинка», о ее принадлежности какому-то народу, хочется сказать, что лезгинский народный танец сегодня стал танцем народов всего Кавказа и даже за его пределами. Конечно же, лезгинка видоизменилась, окультурилась. Многие народы Кавказа вносят в нее свои традиционные элементы, свой национальный колорит, свои новшества. Сегодня «Лезгинка» превратилась в танец дружбы народов, и в лице одноименного ансамбля — она визитная карточка культуры и искусства Республики Дагестан.
А еще лучше, чем спорить о танце, лучше им овладеть! Танцуй лучше всех, — и он твой навсегда!
Фейзудин Нагиев,
Филологиядин илимрин доктор
Я Лезгин. И у меня вопрос к знающим и занимающимся этой темой представителям нашего народа. Я довольно давно интересуюсь темой принадлежности танца Лезгинки. Изучая и всесторонне размышляя логически я пришел к выводу что я не знаю чей танец Лезгинка но понял что он не наш. Мой главный аргумент в пользу этой версии является то, что этот танец танцуют все (кавказские народы), кроме нас самих. Заранее прошу бездоказательно ничего не писать в ответ. Я больше всех хочу что бы она (Лезгинка) была наша, но факты говорят о другом. Я побывал в сотнях свадьбах по всему Лезгистану и с 80 годов прошлого века и по нынешнее время я как свидетель видел и вижу как на свадьбах танцуют Персидские танцы и играют Индийские мелодии, в основном конечно. Я спросил у своих дедов и бабушек какие мелодии играли и танцевали в ихнее время, они сказали это были Азербайджанские мелодии и чисто Лезгинские народные мотивы но ни как танец Лезгинка в таком виде как ее танцуют народы Кавказа. Это еще минус 70-80 лет от 80 годов прошлого века и получается начало 20 века. Ради справедливости должен сказать, в последнее время в силу названия самого танца и пропаганды нами самими, мы стали обращать внимание на этот танец, но это не меняет сути. Старые люди вообще не знают с чем ее едят а молодые — учатся танцевать на кружках и дома перед зеркалом.